おつゆ(味噌汁)

今日の方言は

おつゆ(味噌汁)です。

でも、これって標準語ではないのですか?

正確に言うと、おつゆと味噌汁は別ものの様な気もしますが

北海道では味噌汁の事を、おつゆとも言いますね。

汁物のこともおつゆと言います。微妙なところです。



続いて、しりとりですが、昨日はかつ爺ののドジでかつ爺の負けです。

それで、仕切り直しになりまして新しい題からで再スタートです。

再スタートの題は今の季節ちょつと先取りで


はる(春) = spring (スプリング)

るす(留守) = absence (アブセンス)

absence は直訳だと不在ですが逆引きで留守でabsenceになります。

すし(寿司) = sushi  (スシ)

寿司は、元々日本語なので英語に訳せなくてローマ字書きになるみたいです。

英語も難しいですね。

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 1

なるほど(納得、参考になった、ヘー)

この記事へのコメント

ボタン
2008年03月18日 11:00
しりとりしきりなおしですね。
今度は慎重に・・・・
2008年03月18日 20:30
「おつゆ」は岩手でも言いますね。北海道と近いし。
かなり大きくなるまで味噌汁を「おつゆ」って言っていました♪。
2008年03月19日 08:38
★ボタンさんへ

ドジですいません。ほんと、こんどから慎重に
考え考え進めます。
2008年03月19日 08:42
★Fチェスカさんへ

言われて思いますが、小さいときおつゆ、おつゆって使っていました。
岩手もなんですね。でも、どこも最近方言自分も含めて使わなくなってきてますね。
いいのか、悪いのかわかりませんが。